Translate

Thursday 17 November 2016

अनुवाद अभ्‍यास-माला / Translation Excercise Series - 08



अनुवाद अभ्‍यास-माला – 08

1.  Rupees one hundred crore each provided for celebration of Birth Centenary of Pandit Deendayalji Upadhyaya and 300th birth anniversary of Shri Guru Gobind Singhji.

पंडित दीनदयाल उपाध्याय की जन्म शताब्दी और श्री गुरू गोबिन्द सिंह जी की 300वीं जयंती मनाने के लिए सौ-सौ करोड़ रुपयों का प्रावधान किया गया है। 

2.  Special emphasis has been laid on agriculture and rural areas in the current budget. Historic increase has been made in schemes benefitting village, poor, farmer and labour in the budget allocation for the next financial year. After independence it is for the first time that greatest increase has been made in the budget proposals for these sectors.

मौजूदा बजट में कृषि और ग्रामीण क्षेत्रों पर विषेश ध्यान दिया गया है। अगले वित्तीय वर्ष के लिए बजट आबंटन में गाँव] गरीब] किसान तथा मजदूर को लाभ पहुंचाने वाली योजनाओं में ऐतिहासिक वृद्धि की गई है। आज़ादी के बाद पहली बार इन क्षेत्रों के लिए बजट प्रस्तावों में सबसे अधिक वृद्धि की गई है।  


टिप्‍पणी: उपर्युक्‍त अनुवाद के संबंध में सुझाव/सुधार/संशोधन/टिप्‍पणी आदि आमंत्रित हैं।

4 comments:



  1. पंडित दीनदयाल उपाध्याय की जन्म शताब्दी और श्री गुरू गोबिन्द सिंह जी की 300वीं जयंती परस्पर मनाने के लिए १००-१०० करोड़ रुपये प्रदान किए गए ।

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sahi kaha ... Pravdhan provision ke liye hota hai. Pradan word sahi hai. Thanks.

      Delete